中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 9 節經文
預設格式
Matt14:22
{
<2532>
}耶穌
<2424>
隨即
<2112>
催
<315>
<5656>
{
<846>
}門徒
<3101>
上
<1684>
<5629>
{
<1519>
}船
<4143>
,{
<2532>
}{
<846>
}先渡
<4254>
<5721>
到
<1519>
那邊
<4008>
去,等
<2193>
{
<3739>
}他叫眾人
<3793>
散開
<630>
<5661>
。
Mark6:45
{
<2532>
}耶穌
<2424>
隨即
<2112>
催
<315>
<5656>
{
<846>
}門徒
<3101>
上
<1684>
<5629>
{
<1519>
}船
<4143>
,{
<2532>
}先渡
<4254>
<5721>
到
<1519>
那邊
<4008>
{
<4314>
}伯賽大
<966>
去,等
<2193>
他
<846>
叫眾人
<3793>
散開
<630>
<5661>
。
Luke14:23
{
<2532>
}主人
<2962>
對
<4314>
僕人
<1401>
說
<2036>
<5627>
,你出去
<1831>
<5628>
到
<1519>
路上
<3598>
和
<2532>
籬笆
<5418>
那裡,{
<2532>
}勉強
<315>
<5657>
人進來
<1525>
<5629>
,{
<2443>
}坐滿
<1072>
<5686>
我的
<3450>
屋子
<3624>
。
Acts26:11
{
<2532>
}在
<2596>
各
<3956>
會堂
<4864>
,我屢次
<4178>
用刑
<5097>
<5723>
強逼
<315>
<5707>
他們
<846>
說褻瀆
<987>
<5721>
的話,又
<5037>
分外
<4057>
惱恨
<1693>
<5740>
他們
<846>
,甚至
<2532>
追逼
<1377>
<5707>
他們,直到
<1519>
<2193>
外邦
<1519>
<2193>
的城邑
<4172>
。
Acts28:19
無奈
<1161>
猶太人
<2453>
不服
<483>
<5723>
,我不得已,只好
<315>
<5681>
上告
<1941>
<5670>
於該撒
<2541>
,並非
<3756>
{
<5613>
}有
<2192>
<5723>
甚麼事要
<5100>
控告
<2723>
<5658>
我
<3450>
本國
<1484>
的百姓。
2Cor12:11
我
<3165>
成了
<1096>
<5754>
愚妄人
<878>
{
<2744>
}{
<5740>
},是被你們
<5210>
強逼
<315>
<5656>
的。{
<1063>
}我
<1473>
本該
<3784>
<5707>
被
<5259>
你們
<5216>
稱許
<4921>
<5745>
才是。{
<1063>
}我雖
<1499>
算
<1510>
<5748>
不了甚麼
<3762>
,卻沒有一件事
<3762>
在那些最大的
<3029>
使徒
<652>
<5228>
以下
<5302>
<5656>
。
Gal2:3
但
<235>
與我
<1698>
同去
<4862>
的{
<3588>
}提多
<5103>
,雖是
<5607>
<5752>
希利尼人
<1672>
,也沒有
<3761>
勉強
<315>
<5681>
他受割禮
<4059>
<5683>
;
Gal2:14
但
<235>
{
<3753>
}我一看見
<1492>
<5627>
{
<3754>
}他們行的不
<3756>
正
<3716>
<5719>
,與福音
<2098>
的真理
<225>
不合
<4314>
,就在眾人
<3956>
面前
<1715>
對磯法
<4074>
說
<2036>
<5627>
:你
<4771>
既是
<5225>
<5723>
猶太人
<2453>
,若
<1487>
隨外邦人
<1483>
行事
<2198>
<5719>
,{
<2532>
}不
<3756>
隨猶太人
<2452>
行事,怎麼
<5101>
還勉強
<315>
<5719>
外邦人
<1484>
隨猶太人
<2450>
<5721>
呢?
Gal6:12
凡
<3745>
希圖
<2309>
<5719>
{
<1722>
}外貌
<4561>
體面
<2146>
<5658>
的人{
<3778>
}都勉強
<315>
<5719>
你們
<5209>
受割禮
<4059>
<5745>
,無非{
<3440>
}是怕{
<3363>
}自己為基督
<5547>
的十字架
<4716>
受逼迫
<1377>
<5747>
。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文